Comunicando o evangelho a partir de Portugal
Por Lucas Meloni
14/07/2022, às 15h30 | Conteúdo atualizado em 14/07/2022, às 17h02
A Europa, que já foi berço da Reforma Protestante, é apontada por organizações e agências missionárias como um continente submerso na era pós-cristã. Isso representa uma forte oposição da cultura e da sociedade a muitos princípios cristãos.
Em um contexto tão frio e difícil de engajamento, comunicar o evangelho exige planejamento e estratégias. É desta forma que Renata Theodoro, coordenadora de Comunicação da RTM Portugal (ex-coordenadora de programação da RTM Brasil), desenvolve projetos e ações que podem ampliar o alcance que a rádio parceira da Trans World Radio (TWR) em solo português tem.
Nesta entrevista, Renata, integrante do ministério de Missões Internacionais da Trans Mundial brasileira há um ano, explica mais sobre a sua rotina, suas percepções no país e as diferenças na comunicação entre Brasil e Portugal. Confira os principais trechos.
Ao chegar em Portugal, qual foi a primeira impressão que teve ao começar a trabalhar com comunicação?
Talvez o maior desafio tenha sido a língua. A semântica das palavras e, principalmente, o sotaque dificultam o entendimento, mas você acostuma. Trabalhei numa agência de comunicação na área de criação de conteúdo e minha equipe era muito boa. Éramos em seis, eu a única brasileira. Aprendi bastante sobre termos, referências, "piadas internas". Foi antes de trabalhar na rádio. Então serviu muito para levar como bagagem para a comunicação da RTM Portugal, apesar de os clientes da agência não estarem relacionados com a rádio. Era um hotel, uma empresa de energia solar, uma de mudanças internacionais e também a conta da agência. E, antes de eu ir embora, participei de toda a comunicação de uma marca de sapatos de dança.
Como foi o processo de adaptação?
Eu pensei que seria pior, (risos), mas também não foi fácil. A adaptação aconteceu com o passar do tempo. Tenho cidadania portuguesa, então muitos dos problemas que os brasileiros - e imigrantes no geral - vivem aqui com as questões burocráticas, passei ilesa. Mas acredito que a parte mais "chata" da adaptação seja começar do zero. Novos amigos, nova igreja, entender como funciona o trânsito, a questão política, o estilo de vida do português (a franqueza afiada deles), tudo! Você pode estudar antes sobre o país, o que é muito importante, ter esse preparo, porém viver o dia a dia é outra história.
O público português é diferente do brasileiro no consumo de conteúdo em quais aspectos?
Creio ser parecido, com a diferença que eles consomem mais do nosso país do que nós o deles, principalmente os mais jovens! O Brasil é um grande exportador de cultura para Portugal. Música, novela, cinema, youtubers... E o mesmo vale para o público cristão, as bandas, teólogos, livros etc.
Eu tenho uma amiga portuguesa, do Algarve, conhece muito sobre o Brasil, de Tiago Iorc a Augustus Nicodemus. E eu gosto de brincar com ela, perguntando: "Você conhece fulano? Conhece siclano?" Tudo para saber até que ponto vai o conhecimento dela sobre a cultura brasileira. Um dia eu perguntei: "Sabe quem é o Robinson Anjo?" (provavelmente você que está lendo nem lembra dele). E ela respondeu: "O do cabelo enroladinho, que ia ao programa do Raul Gil". Eu não estou dizendo que todos os portugueses são como a minha amiga, mas é para ter uma ideia da proporção.
Você enfrenta dificuldades para trabalhar com a comunicação cristã em Portugal?
Eu tenho que ter em mente que não posso esperar o mesmo retorno. De uma conta nas redes sociais de Portugal ser a mesma do Brasil, por exemplo, porque não é. Seja o conteúdo cristão ou não. A Renascença que é uma grande emissora de rádio aqui, tem apenas 77 mil seguidores no Instagram. Mas eu não vejo isso como um problema. A dificuldade talvez seja mostrar a rádio (podcasts) como um instrumento para o cristão que vive aqui, mas fazer isso com os próprios portugueses e não apenas com gente que vem de fora. Por exemplo, em um projeto futuro entre as rádios do Brasil e de Portugal, conversamos com o Martim Vicente, um músico português, cristão, que ficou conhecido em Portugal por participar do "Ídolos". E foi ótima a participação dele! Temos um novo programa que estreou em junho chamado "A Mensagem", como a versão brasileira do "Palavra do Pastor", eu convidei um pastor para gravar e ele contou que já tinha trabalhado com rádio há alguns anos. Deu para perceber isso bem pela postura da voz dele na gravação, fora que o devocional que ele gravou foi excelente.
Quais estratégias vocês têm adotado para comunicar com eficácia e criatividade?
A principal delas é envolver a igreja portuguesa, os teólogos portugueses, músicos. Tem muita gente boa, com conteúdo bom! Eu quero que eles conheçam a rádio e que por meio da rádio as pessoas conheçam o bom trabalho deles e, assim, o Evangelho seja propagado. No programa A Mensagem tenho convidado pastores, missionários, líderes (homens e mulheres) aqui de Portugal para gravarem uma palavra devocional. E o feedback tem sido positivo, pois o convidado passa a conhecer a rádio, e a igreja ou ministério dele também.
Na sua visão, qual o grande desafio de se trabalhar comunicação cristã em um contexto europeu como o atual?
É alcançar a próxima geração. Creio que a preocupação de muitos líderes cristãos na Europa seja o envelhecimento da Igreja e, com a secularização, há um grande desafio para se atingir o público mais jovem, principalmente pelo fato de a fé cristã parecer algo irrelevante para os dias atuais. A nossa comunicação precisa ser contextualizada, sem perder a essência do Evangelho.
Se você pudesse dar um conselho para quem é da área da comunicação e pretende servir na Europa, qual seria?
Foge que é cilada, Bino (brincadeira). Estude o país. Estude a língua local (mesmo se for o português). Para comunicar é preciso estar atento ao que acontece no mundo e no país onde você está. Então, informe-se! Veja os noticiários, siga os portais do país nas redes sociais, conheça os estilos musicais. Gosta de futebol? Então, acompanhe o campeonato nacional. Gosta de novela? Assista também a deles (eu tentei e não consegui, mas eu tentei!). Envolva-se! Se conseguir entender uma piada bem interna entre os nativos, quer dizer que está no caminho certo.
_________
Renata Theodoro participou do e-book “Nasci de Novo, e Agora?” (2022), da RTM Brasil, com o capítulo “Permita-se”. Faça o download gratuito.